Japanese Link, translation, interpreting and localisation London England UKMember ITI Japanese-English Translation & Interpreting
home cv quotations useful info
Specialist fields
Professional memberships
Recent translation projects
Interpreting projects
Customer testimonials
Translation FAQ
Interpreting FAQ
Translation memory tools
Free machine translation
About the Japanese language

36 Arlington Road
Surbiton, Surrey

Email: andy@jlink.co.uk
Tel.: 44-20-8390-9616
Fax: 44-20-8406-5087
Mobile: 07973-104970


1997-present Freelance translator and interpreter
Specializing in IT/software localization (translation of commercial websites, user manuals, help files, programming specifications, training guides etc.), financial/commercial work (sales manuals and contracts, financial and company reports, market analysis, advertising copy etc.), publications by government and international bodies (studies on economics and international relations, white papers, press releases, speeches), and computer games and entertainment (game manuals and in-game text, subtitling)
2007-present Senior Lecturer in Translation Technology at Roehampton University, London.
Including the teaching of courses in Computer-Assisted Translation (CAT) tools on the MA and BA courses in Translation Studies. Part-time, in combination with freelance translation work.
2004-2007 Senior Lecturer in Translation and Interpreting at London Metropolitan University.
Part-time, in combination with freelance translation work.
1997-2003 Lecturer in Japanese at various UK universities.
Sasakawa Lecturer at Oxford Brookes University (1998-2000), then Visiting Lecturer on the MA in Applied Translation Studies at London Metropolitan University.
1992-1996 Sony UK
TV Marketing Department
Responsible for coordinating sales strategy, price negotiation, budgeting, ad & pro support for sales companies, product presentation to dealers, market analysis etc.
1989-1992 Japan Exchange Teaching Programme (JET), Japan
English Teacher
1987-1989 International Data Corporation, London
Senior Research Analyst
Conducted market research and produced reports on the European software industry

ITI Institute of Translation and Interpreting. Fully qualified member (MITI) for Japanese-to-English translation and interpreting
JAT Member of the Japan Association of Translators
JNet Member of the ITI-affiliated Japanese Network

1997 MA with distinction in Japanese Studies, University of Sheffield
1992 Level 1 (Advanced) Certificate of Japanese Language Proficiency
1986 BA Joint Honours French and German (including the university French prize), University of Newcastle upon Tyne

Commercial, financial & government
Proofing work on the Japanese translation of an international tax treaty (see testimonials)
Sony ImageStation website - using Trados (including production of translators' style guide)
Economic study on international relations (commissioned by the Japanese government)
Internal sales manual for Panasonic
Speech by a leading academic on Japanese overseas aid projects (UN conference)
Bond issue prospectus for a Japanese bank
A series of articles in an online economic journal (RIETI)
A number of official documents for the Japanese Ministry of Foreign Affairs
IT & technical
Nikon image storage device manual
Amada robot software manuals and help files (using Trados)
NTT mobile telephone test specifications (using Trados)
OKI inkjet printer manual
Mitsubishi vehicle operator's manual
Palmtop specifications for software developers (Casio)
Telecommunications company intranet site
Games & entertainment
Onimusha in-game text & manual (GBA)
Chaos Legion in-game text & manual (PS2)
Capcom vs SNK manual (PS2)
Movie subtitling on Princess Mononoke (storyboard for DVD version), Kiki's Delivery Service, Whisper of the Heart, and several others

High court interpreting in a patent case (see testimonials)
Deposition interpreting in a price-fixing suit
Technical presentations on software implementation for major UK manufacturer ("whispering")
Simultaneous interpreting at an IT/business conference (software firm)
Sales meetings and factory visits for major tractor manufacturer
Witness statements for court case involving a Japanese bank (consecutive)
Board meeting on financial matters via video link (internet company) ("whispering")
Business, financial/accounting and technical meetings for software firm ("whispering")
Simultaneous interpreting of Emperor of Japan's speech for Sky News live broadcast
Simultaneous interpreting of focus groups (consumer electronics)
Aug '97 - June '98 contracted to a UK engineering company producing under license to a major Japanese engineering concern.

MS Office 2000, Windows XP, Linux, Trados 5.5, SDLX 2004, Wordfast, Dreamweaver MX
IT skills include a good working knowledge of PHP and MySQL for web site development

Full name Andrew Philip Walker
Date of birth 17 April 1964
Nationality British